miércoles, 15 de octubre de 2014

¡Actualización! y alguna que otra noticia

¡Hola! En primer lugar, os dejo el progreso del juego:

Introducción y ruta común: 100%
Ruta Oswald: 20%
Ruta Leon: 0%
Ruta Gil: 0%
Ruta Ian: 0%
Revisado: 33%


¡Yay! La introducción y la ruta común están terminadas y revisadas, así que por si no os habéis dado cuenta ¡Llevo el 33% traducido del juego! (sin contar la parte que ya llevo traducida de la ruta de Oswald) Por cierto, la traducción está hecha en español de España, ya que soy de allí, eso si, intentaré que quede lo más neutral posible.

En segundo lugar, he estado pensando en el próximo juego a traducir, y después de pensarlo mucho, he decidido traducir (P)lanets! un otome qué me encantó! Ya se que me habéis pedido que traduzca The second reproduction y Doppelganger: The dawn of the inverted soul pero no me he sentido preparada aún para traducirlos ya que son muy largos y temo dejarlos a medias. Además, de Doppelganger aún me queda algunas rutas que jugar XD. Eso sí, esto no significa que no los vaya a traducir en un futuro, los tengo en mi lista.

Finalmente, gracias a un programa conseguí extraer el archivo .rpa de (P)lanets y con ello el script. ¡Así que esa parte ya está solucionada! Eso si, no empezaré a traducirlo hasta que acabe el que tengo entre manos.

¡Bueno eso es todo! :3

jueves, 2 de octubre de 2014

¡Actualización!

¡Hola!

Siento haber tardado en publicar como va el progreso de la traducción pero es que no he podido trabajar en ello tanto como quería. Os dejo como va:

Introducción y ruta común: 60%
Ruta Leon: 0%
Ruta Ian: 0%
Ruta Gil: 0%
Ruta Oswald: 0%
Revisado: 0%

He tenido problemas al poner los acentos, ya que Renpy me tiraba error. Al final lo pude solucionar, pero eso me llevo mucho tiempo, impidiendo que pudiera progresar en la traducción. También estuve intentando extraer el script de un juego renpy que estaba codificado, y aunque no lo conseguí, ¡No me rindo! Creo que cada vez estoy más cerca de conseguirlo.

¡Eso es todo por hoy!

¡Muchos besos!